吴下阿蒙 [ wú xià ā méng ]

基本释义

吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙。居处吴下一隅的吕蒙。比喻人学识尚浅。

详细释义

【解释】:吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙。居处吴下一隅的吕蒙。比喻人学识尚浅。

【出自】:《三国志·吴书·吕蒙传》裴松之注引《江表传》:“吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”

【示例】:马湾有鬣,德小是崇,先生天游,而人曰佳墉。嗟乎!非~。 ◎明·徐宏祖《徐霞客游记·续篇》

【语法】:偏正式;作宾语;含贬义

出 处

晋·虞溥《江表传》:“至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”

例 句

马湾有鬣,德小是崇,先生天游,而人曰佳墉。嗟乎!非~。

成语接龙

蒙头转向 → 向上一路 → 路断人稀 → 稀世之宝 → 宝刀不老 → 老鹤乘轩 → 轩鹤冠猴 → 猴年马月 → 月晕础润 → 润屋润身 → 身非木石 → 石心木肠 → 肠肥脑满 → 满脸春风 → 风花雪夜 → 夜郎自大 → 大车以载 → 载歌且舞 → 舞弄文墨 → 墨汁未干 → 干名犯义 → 义无反顾 → 顾名思义 → 义愤填膺 → 膺箓受图 → 图作不轨 → 轨物范世 → 世济其美 → 美中不足 → 足食足兵 → 兵戈扰攘 → 攘肌及骨 → 骨鲠在喉 → 喉长气短 → 短叹长吁 → 吁地呼天 → 天真烂漫 → 漫无边际 → 际遇风云 → 云谲波诡 → 诡谲多变 → 变危为安 → 安若泰山 → 山穷水断 → 断长续短 → 短兵相接 → 接袂成帷 → 帷箔不修 → 修齐治平 → 平白无辜 → 辜恩背义 → 义形于色 → 色衰爱弛 → 弛魂宕魄 → 魄散魂消 → 消遥自在 → 在所不惜 → 惜指失掌 → 掌上观纹 → 纹丝没动 → 动人心弦 → 弦外有音 → 音容笑貌 → 貌是情非 → 非此即彼 → 彼众我寡 → 寡不胜众 → 众口一辞 → 辞微旨远 → 远怀近集 → 集思广议 → 议论风生 → 生死之交 → 交口称誉 → 誉满天下 → 下陵上替 → 替天行道 → 道听耳食 → 食甘寝宁

英文翻译

General Lü Meng 吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)