梁园虽好,不是久恋之家 [ liáng yuán suī hǎo,bù shì jiǔ liàn zhī jiā ]

基本释义

谓他乡虽好,不宜久居;亦谓眼下虽然顺心,却非长久之计。《京本通俗小说·错斩崔宁》:“只管做这没天理的勾当,终须不是个好结果。却不道是 梁园 虽好,不是久恋之家。不若改行从善,做个小小经纪,也得过养身活命。”《古今小说·宋四公大闹禁魂张》:“宋四公 思量道:‘梁园 虽好,不是久恋之家。’连更彻夜,走归 郑州 去。”亦作“梁园虽好,不是久住之乡”。《花城》1981年第6期:“可是,梁园 虽好,不是久住之乡。我不能不回去。”参见“梁苑”。

英文翻译

Although Liangyuan is good, it is not a long-term love home