拔了萝卜地皮宽 [ bá le luó bo dì pí kuān ]

基本释义

比喻为了行事方便而把碍眼的事物去掉。也比喻为了扩展地盘而排挤别人。

详细释义

【解释】:比喻为了行事方便而把碍眼的事物去掉。也比喻为了扩展地盘而排挤别人。

【出自】:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第五十一回:“拔了萝卜地皮宽,交他去了,省得他在这里跑兔子一般。”

【语法】:复句式;作宾语,分句;含贬义

出 处

明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第51回:“拔了萝卜地皮宽,交他去了,省的他在这里跑兔子一般。”

例 句

~,交他去了,省得他在这里跑兔子一般。

英文翻译

Pull out the radish and the land is wide