呼牛作马 [ hū niú zuò mǎ ]

基本释义

比喻别人骂也好,称赞也好,决不计较。同“呼牛呼马”。

详细释义

【解释】:比喻别人骂也好,称赞也好,决不计较。同“呼牛呼马”。

【出自】:《庄子·天道》:“昔者子呼我牛也,而谓之牛,呼我马也,而谓之马。”

【示例】:时不偶,且躬操敝帚,任他人~,只低头。 ◎明·徐复祚《宵光记·慰弟》

出 处

《庄子·天道》:“昔者子呼我牛也,而谓之牛,呼我马也,而谓之马。”

成语接龙

马空冀北北面称臣臣心如水水流云散散带衡门门可罗雀雀角鼠牙牙白口清清心少欲欲益反损损人益己己饥己溺溺心灭质质非文是是非颠倒倒持太阿阿党比周周郎顾曲曲学阿世世态人情情窦初开开门见山山长水阔阔论高谈谈今论古古圣先贤贤母良妻妻儿老小小异大同同心共胆胆大心小小心翼翼翼翼飞鸾鸾翱凤翥翥凤翔鸾鸾交凤友友风子雨雨散云收收锣罢鼓鼓腹含和和而不同同心一德德輶如毛毛骨耸然然糠照薪薪尽火传传诵一时时移势迁迁臣逐客客死他乡乡利倍义义不取容容头过身身败名隳隳胆抽肠肠肥脑满满面红光光阴似箭箭不虚发发棠之请请先入瓮瓮天之见见德思齐齐大非偶偶变投隙隙大墙坏坏植散群群策群力力所不及及宾有鱼鱼龙曼延延颈跂踵踵接肩摩摩顶至踵踵事增华华屋山丘丘山之功功德无量量时度力

英文翻译

to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me.