兰艾难分 [ lán ài nán fēn ]

基本释义

兰:香草名,比喻贤者;艾:臭草,比喻小人。好人、坏人难于分清。

详细释义

【解释】:兰:香草名,比喻贤者;艾:臭草,比喻小人。好人、坏人难于分清。

【出自】:《宋书·沈攸之传》:“今复相遇,起接锋刃,交战之日,兰艾难分。土崩倒戈,宜为蚤(早)计,无使一人迷昧,而九族就祸也。”

出 处

《宋书·沈攸之传》:“今复相遇,起接锋刃,交战之日,兰艾难分。土崩倒戈,宜为蚤(早)计,无使一人迷昧,而九族就祸也。”

成语接龙

分宵达曙曙后星孤孤履危行行不从径径情直遂遂心快意意气自如如登春台台阁生风风通道会会少离多多愁善感感遇忘身身无长处处实效功功高不赏赏贤使能能言快说说古谈今今是昨非非愚则诬诬良为盗盗名欺世世道人情情投谊合合衷共济济河焚舟舟水之喻喻之以理理所不容容膝之地地狱变相相因相生生死与共共为唇齿齿牙为祸祸绝福连连类比物物美价廉廉洁奉公公忠体国国破家亡亡秦三户户枢不蝼蝼蚁贪生生死骨肉肉袒面缚缚鸡弄丸丸泥封关关门闭户户枢不朽朽木粪墙墙头马上上方宝剑剑戟森森森罗万象象齿焚身身后萧条条贯部分分房减口口服心服服低做小小肚鸡肠肠肥脑满满山遍野野无遗才才德兼备备位充数数一数二二竖为虐虐老兽心心荡神摇摇嘴掉舌舌敝耳聋聋者之歌歌功颂德德容兼备备多力分分别门户

英文翻译

hard to distinguish good from bad