人仰马翻 [ rén yǎng mǎ fān ]

基本释义

人马都被打得翻倒在地。形容惨败的狼狈相。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。

详细释义

【解释】:人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。

【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。”

【示例】:这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得~! ◎姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章

【语法】:联合式;作谓语、定语、补语;含贬义

出 处

清·李宝嘉《官场现形记》:“赵家一门大小;日夜忙碌;早已弄得筋疲力尽;人仰马翻。”

例 句

1. 我军一个伏击,打得敌人~,猖狂而逃。

近义词

马仰人翻,溃不成军,落花流水

反义词

人强马壮

成语接龙

翻肠搅肚肚里泪下下塞上聋聋者之歌歌莺舞燕燕语莺啼啼天哭地地广人稀稀世之宝宝马香车车击舟连连阡累陌陌路相逢逢山开道道傍之筑筑台募士士死知己己饥己溺溺心灭质质疑辨惑惑世盗名名同实异异军突起起早睡晚晚节不终终身大事事无巨细细大无遗遗声余价价值连城城下之辱辱国殃民民怨沸腾腾达飞黄黄发骀背背井离乡乡利倍义义愤填膺膺箓受图图作不轨轨物范世世世代代代人说项项庄舞剑剑戟森森森罗万象象箸玉杯杯中蛇影影只形单单鹄寡凫凫居雁聚聚米为山山公倒载载一抱素素餐尸位位卑言高高不可攀攀高接贵贵远鄙近近水楼台台阁生风风言雾语语重心长长街短巷巷议街谈谈过其实实至名归归全反真真知灼见见风使船船坚炮利利傍倚刀刀耕火种种学绩文文无加点点手莋脚脚不点地地丑力敌敌惠敌怨

英文翻译

men and horses thrown off their feet